Афанасьева, Михеева, 7 – Учебник – Unit 4

Открыть всю книгу
Спросите своего друга:
1) какой цвет — его любимый
2) какого цвета большинство домов на его улице
3) какого цвета весеннее небо
4) какого цвета первые весенние цветы
7) какого цвета его/её любимый свитер
8) какого цвета планета Марс
9) какого цвета глаза у его/её лучшего друга
Это герои нескольких популярных детских книг. Выберите одного из них или любого другого персонажа, которого сможете вспомнить и опишите его или её.
Объединитесь в группы по 4-6 учеников и выясните друг о друге следующие вещи:
1. кто может съесть больше шоколадок, чем другие
2. кто спит больше часов
3. кто из вас пробовал больше экзотической пищи
4. кто из вас находит английский самым сложным школьным предметом
5. кто проводит больше времени на улице
6. кто из вас самый высокий
7. кто из вас живет дальше/ближе всего от школы
8. кто самым интересным образом проводит свои каникулы
9. у кого из вас самые необычные домашние животные
Прочитайте текст внимательно и скажите, как Кристофер
Милн связан с А.А. Милном.
А.А. Милн
(1882-1956)
Алан Александр Милн родился в Лондоне 18 января 1882 года. Его отец был старшим преподавателем маленькой подготовительной школы. Одним из учителей школы был знаменитый писатель Х.Г. Уэльс.
Милн — младший из трех сыновей в семье пошел в Вестминстерскую школу в одиннадцать лет, а затем поехал в Кембридж, чтобы стать математиком. Но им он так и не стал. Вместо этого он стал редактором университетского журнала “Гранта”, в котором он публиковал некоторые из своих легких юмористических стихов. Потом он отправился в Лондон, надеясь зарабатывать на жизнь писательским трудом. Один за другим Лондонские журналы начали публиковать его остроумные произведения, и в 1905 году он издал свою первую книжку — коллекцию юмористических эссе в бумажном переплете, стоившую шиллинг. В 24 года он получил пост помощника издателя известного журнала “Пунш” с оплатой 5 фунтов в неделю — большие деньги в то время.
В 1913 году он женился на Дороти Де Селинкорт. И в следующем году, когда началась война, он пошел в армию. На фронте он заболел и вернулся домой в Лондон.
Единственный ребенок Милна родился 21 августа 1920 г. Миссис
Милн хотела, девочку, хотела назвать её Розмари … вместо этого она одарила своего мужа прекрасным белокурым и обожаемым сыном, Кристофером Робином. Милны купили ему медвежонка на его первый день рождения. Скоро медвежонок был назван Винни, в честь настоящего медведя, который жил в Лондонском зоопарке.
А.А. Милн написал много стихов Кристоферу Робину и про него.
Некоторые из стихов стали очень популярными песнями.
Однажды дождливым летом Милн снял дом в деревне. Он взял с собой карандаш и тетрадку, и за одиннадцать дней написал столько детских стихов, что они составили книжку. Она была опубликована в 1924 под названием “Когда мы были очень маленькими” и была продана полумиллионным тиражом!
В 1925 Милны купили ферму в Суссексе, на которую они по выходным уезжали из Лондона. От этого старого дома было недалеко идти через мост в Эшдаунский Лес, где Кристофер Робин и его медвежонок, ныне известный как Винни-Пух, или Медведь-Пух, обычно играли. Каждое ежедневное приключение в лесу давало А.А. Милну все больше материала для его известной ныне книги “Винни-Пух”, опубликованной в1926. Иллюстрации к ней были сделаны Эрнестом Шепардом, который посещал семью Милнов на их ферме, и нарисовал совсем немного набросков Кристофера Робина с его медведем, мост, рядом с которым двое играли в “Пух-палочки”, и всех любимых персонажей и места.
Секрет успеха А.А. Милна был в том, что он мог проникнуть в сознание ребенка. Он использовал свои литературные таланты, чтобы описать, как один маленький мальчик любил своего медвежонка настолько
— что для него, в конце концов — игрушечное животное стало живым. После книги “Винни-Пух” А.А. Милн написал другие книги детской прозы — “Теперь Нам Шесть” и “Дом в Углу Пуха”, которые были проданы ждущей публике миллионами копий. Четыре книги о Винни-Пухе и веселая пьеса “Жаба Жабьего зала” сейчас так же популярны, как и много лет назад, когда они были написаны.
Кристофер Милн (он больше не использует имя Робин) провел шесть лет в армии во время войны. Потом он держал книжный магазин в Дартмуте до тех пор, пока не оставил его, чтобы жить в деревне.
Что случилось с Винни-Пухом? Ну, медведь был помещен в стеклянный ящик вместе с остальными игрушечными животными, вроде ослика Иа и маленького Пятачка, в доме Милна в Лондоне, когда Кристофер пошел в школу в 1930. Потом, когда началась война, игрушки были “эвакуированы” в Америку. Теперь они принадлежат некоторым американским издательствам.
Ответьте на вопросы:
1. Где родился А.А. Милн? В каком веке он родился? Alan Alexander Milne was born in London in the nineteenth century.
2. Когда он опубликовал свою первую книжку? Где он опубликовал её? He published his first book in 1905 in London
3. Сколько стоила первая книжка Милна? It cost one shilling.
4. На какой известный журнал работал Милн? He worked for the famous magazine “Punch”.
5. Почему Милну пришлось вернуться домой с фронта? He had to return home because he got ill at the frontline.
6. Чьим медведем был Винни-Пух? Winnie-the-Pooh was Christopher Robin’s teddy bear.
7. Какая из книг Милна является его первой книгой для детей? “When We Were Very Young” was the first book A.A. Milne wrote for children.
8. О чем писал Милн в своей книжке “Винни-Пух”? A.A. Milne wrote about adventures of Christopher Robin and his teddy bear in the Ashdown Forest.
9. Почему Эрнест Шепард рисовал наброски Кристофера Робина с медведем? Ernest Shepard drew sketches of Christopher Robin and his teddy bear because those pictures were going to become illustrations to the new Milne’s book.
10. В чем заключался секрет успеха Милна? His secret for success was that he could get inside the mind of a child.
11. Как много вы знаете о Кристофере Милне? I know just that Christopher Milne, no longer using the name Robin, spent six years in the Army during the war, after what he ran a bookshop in Dartmouth until he retired to countryside.
12. Что случилось с Винни-Пухом и другими игрушечными животными, когда Кристофер Робин пошел в школу? The animals were put into a glass case when Christopher went off to school in 1930, and when the war came, they were “evacuated” to America, and now they belong to some American publishing houses.
А.
Прочитайте и угадайте, что обозначают слова, выделенные жирным шрифтом.
Рэйчел была в новой полосатой блузке. Полосы на её блузке были черные и белые.
Сгущенное молоко — это сладкое молоко, которое сгущается путем извлекания из него определенного количества воды. Оно обычно продается в консервных банках.
В.
Посмотрите в словаре значения слов, чтобы убедиться, что вы догадались правильно.
Прочитайте слова, посмотрите, что они обозначают, и потом изучите словосочетания и предложения, чтобы знать, как они используются.
gloomy — хмурый, мрачный: пасмурная погода, хмурый день, хмурое небо. Хмурый человек, мрачное лицо. Никто не хотел выходить из дома в такой мрачный день, как этот. Если вы говорите, что небо хмурое, вы имеете в виду, что оно покрыто облакам. В тот день Джон выглядел мрачнее, чем обычно.
particular — особенный, особый: Особенная вещь, особенный человек, особенное место; в особенности, ничего особенного, никого особенного. Именно эту историю очень тяжело читать. Позвольте мне спросить вас про одного конкретного ученика в вашем классе. Вы ищете что-нибудь особое? — Что случилось? — О, ничего особенного.
kindly — добрый, доброжелательный, любезный: добрая женщина, добрая улыбка. Доброжелательный — кто-то добрый и заботливый. Она улыбнулась нам доброй улыбкой. Добрая старая женщина позволила мальчику остаться в её доме.
anxious — озабоченный, беспокоящийся, тревожащийся: беспокойное лицо, тревожный взгляд, тревожащийся человек, беспокоиться о чем-то. Пойдемте домой: мама будет беспокоиться. Почему ты выглядишь таким озабоченным? Что-нибудь не так? Ты знаешь, что Мартин беспокоится о своей работе?
fuzzy — суетливый, нервный: нервная женщина, нервные родители, суетиться из-за чего-то. Нервным людям трудно угодить. Я надеюсь, что маленькая девочка непривередлива в еде. — Чай или кофе? — Я не привередлив.
to promise — обещать: обещать кому-то подарок, обещать прийти домой рано. Папа обещал взять нас в цирк в воскресенье? Ребенок пообещал вести себя хорошо. — Скажи, что ты обещаешь. — Хорошо, я обещаю.
a promise — обещание: дать обещание, нарушить обещание, держать обещание. Он всегда дает обещания и нарушает их. — Мы пойдем на стадион смотреть футбольный матч в пятницу? — Да, обещаю.
solemn — торжественный, серьезный: торжественные слова, торжественная речь, торжественная музыка, торжественное обещание. Его слова звучали так серьезно, что я поверил ему. Я даю тебе торжественное обещание, что я вернусь и помогу тебе.
solemnly — торжественно: торжественно говорить, торжественно кивать, торжественно двигаться.
tremendous — потрясающий, огромный: потрясающая идея, потрясающая сцена, потрясающая вечеринка. Мы шли по лесу, в котором росли громадные старые деревья. Какие потрясающие новости! Вы когда-нибудь видели такой потрясающий вид раньше?
to wave — махать, развеваться, качаться: махать рукой, махать комуто, развеваться на ветру. Мы помахали нашим друзьям из поезда. Мама на прощанье помахала нам из окна.
to seem — казаться, выглядеть: выглядеть мило, казаться важным, казаться хорошей идеей. Мэри, по-твоему, дружелюбная девочка? Лекарство, видимо, очень полезное. История кажется интересной, не так ли?
to murmur — бормотать: бормотать что-нибудь. Если ты что-то бормочешь, ты говоришь это очень тихо, так, что немногие люди могут услышать, что ты говоришь. Испуганный мальчик мог только пробормотать свое имя учителю.
to mumble — мямлить, бормотать: мямлить что-либо. Если ты что-то бормочешь, ты говоришь что-то очень тихо и таким образом, что твои слова сложно понять. Перестань бормотать, пожалуйста. Онпробормотал что-то в ответ на мой вопрос.
to bend — гнуться, сгибаться: пригнуться, согнуться над чем-то, наклонить голову. Она пыталась согреть свои руки, согнувшись над огнем. Мальчик наклонил голову, но ничего не сказал.
a paw — лапа: кошачья лапа, лапа собаки. Они назвали свою кошку Чулок, потому что это была черная кошка с белыми лапами. У тигров есть лапы.
weight — вес: вес крыши, 20 кг веса, быть одинакового веса. Я хотел бы знать вес овощей. Бананы обычно продаются в развес. Набирать вес, сбрасывать вес. Если вы хотите похудеть, вам нужно меньше есть.
to weigh — весить: Сколько ты весишь? Ты весишь 60 кило? Он взвесил камень в своей руке.
B.
Используйте данные словосочетания в ваших собственных предложениях или ситуациях.
1. The dog looked at me gloomily.
2. The pupil said something gloomily.
3. This is particularly good that he has finished his work this morning.
4. This is particularly difficult to learn this subject now.
5. Parents waited anxiously for him.
6. She was looking for her watch anxiously.
7. The president spoke solemnly.
8. The soldier promised solemnly to protect his Motherland.
9. I missed my friend tremendously.
10. His parents work tremendously hard.
11. A tourist checked his baggage fussily.
12. The dictor spoke fussily.
Научитесь читать эти имена. Переведите их.
Винни-Пух, Тигра, Пятачок, Иа, Кенга, Ру, Кристофер Робин.
Прочитайте текст, внимательно послушайте его первую часть, и скажите, что любят и чего не любят Тигры.
Тигра приходит в лес и завтракает
Эта история началась, когда Винни-Пух проснулся среди ночи из-за странного шума. Шум продолжался, и Пух решил выяснить, кто это был. Так он встретил Тигру. Тигра был незнакомцем в лесу, но он был дружелюбным и приветливым. Утром Пух предложил Тигре мед на завтрак. Тигра попробовал мед и сказал, что он ему не нравится. Желуди Пятачка тоже не пришлись ему по вкусу. Поэтому Пух и Пятачок решили отвести Тигру к Иа.
“Привет, Иа!” — сказал Пух. “Это Тигра”.
“Что такое Тигра?” — сказал Иа.
“Это”, — объяснили Пух и Пятачок вместе, и Тигра улыбнулся счастливейшей улыбкой и ничего не сказал.
“Он только, что пришел”, — объяснил Пятачок.
Иа долго думал и потом сказал:
“Когда он уходит?”
Пух объяснял Иа, что Тигра большой друг Кристофера Робина, а Пятачок объяснял Тигре, что ему не стоит обращать внимания на то, что сказал Иа, потому что он всегда такой угрюмый; а Иа объяснял Пятачку что он, напротив, чувствовал себя особенно бодро этим утром; а Тигра объяснил каждому, кто слушал, что он еще не завтракал.
“Тигры всегда едят чертополох”, — сказал Пух. “Поэтому мы пришли навестить тебя, Иа”.
“Не упоминай об этом, Пух.”
“О, Иа, я не имел в виду, что я не хотел тебя видеть”.
“Ничего, ничего. Но твой новый полосатый друг — естественно, он хочет свой завтрак. Как ты сказал, его зовут?”
“Тигра”.
“Пойдем по этой дороге, Тигра”
Иа повел к самому чертополошно-выглядящему участку земли с чертополохом, и помахал на него копытом.
“Маленький клочок земли, который я хранил на свой день рождения”, — сказал он; “но, в конце концов, что такое дни рожденья? Сегодня он есть, а завтра нет. Угощайся, Тигра”.
Тигра поблагодарил его и немного озабоченно посмотрел на Пуха.
“Это на самом деле чертополох?” прошептал он.
“Да”, сказал Пух.
“Который больше всего любят тигры?”
“Точно”, сказал Пух.
“Понимаю”, сказал Тигра.
И он набрал полный рот.
“Ой!” сказал Тигра.
Он сел и засунул лапу в рот.
“Что случилось?” спросил Пух.
“Горячо!” пробормотал Тигра.
“Твоему другу”, прошептал Иа, “кажется, попала в рот пчела”.
Друг Пуха перестал трясти головой и объяснил, что Тигры не любят чертополох.
“Тогда зачем портить такой хороший чертополох?” сказал Иа.
“Но ты сказал”, начал Пух, “ты сказал, что Тиграм нравится все, кроме меда и желудей”.
“И чертополоха”, сказал Тигра, который теперь бегал кругами. С высунутым языком.
Пух грустно на него посмотрел.
“Что мы теперь будем делать?” спросил он Пятачка.
Пятачок знал на это ответ, и он сразу сказал, что они должны пойти и увидеть Кристофера Робина.
“Ты найдешь его у Кенги”, сказал Иа. Он подошел близко к Пуху, и сказал громким шепотом:
“Ты можешь попросить своего друга делать свои упражнения где-нибудь в другом месте? У меня скоро будет обед, и я не хочу, чтобы на нем попрыгали прямо перед тем, как я начну. Я нервный, но у нас у всех есть маленькие слабости”.
Пух серьезно кивнул, и окликнул Тигру:
“Пойдем и найдем Кенгу. У неё точно есть много, чем позавтракать для тебя”.
Тигра закончил последний круг и подошел к Пуху и Пятачку.
“Горячо!” объяснил он с большой и дружелюбной улыбкой.
“Пойдем!” и он бросился прочь.
Пух и Пятачок медленно пошли за ним. Пока они шли, Пятачок ничего не говорил, потому что не мог ничего придумать, и пух ничего не говорил, потому что придумывал стихи. Тигра все это время прыгал перед ними, каждый раз, оборачиваясь к ним и спрашивая. “Нам сюда?”
И вот они, наконец, пришли к дому Кенги, и там был Кристофер Робин. В доме они сказали Кенге, чего хотели, и Кенга сказала очень по-доброму: “Ну, загляни в мой буфет, Тигра, дорогой, и посмотри, что тебе понравится”. Потому что она сразу поняла, что какой бы большой Тигра не был, ему хотелось столько же добра, сколько и Ру.
“Можно я тоже посмотрю?” сказал Пух, которому немного захотелось есть. И он нашел маленькую банку сгущенного молока, и что-то, казалось, говорило ему, что Тиграм это не нравится, и он отнес её в угол, где никто не остановил бы его.
Но чем больше Тигра совал свой нос в то, и свою лапу в это, тем больше он находил вещей, которые не нравятся Тиграм. И когда он просмотрел все в буфете, и не смог ничего из этого есть, он сказал Канге,
“Что теперь?”
Но Кенга и Кристофер Робин и Пятачок все стояли вокруг Ру, смотря, как он пьет свой рыбий жир. И Ру говорил, “Я должен?”, а Кенга говорила, “Ру, дорогой, вспомни, что ты обещал”.
“Что это?” прошептал Тигра Пятачку.
“Его Усиливающее Лекарство”, сказал Пятачок. “Оно помогает ему набрать вес, но он его ненавидит”.
И Тиггер подошел поближе, наклонился через спинку стула Ру, и внезапно высунул язык, и Рыбий Жир исчез. Кенга сказала “Ох!” и вытащила ложку изо рта у Тигры, когда она исчезала там.
“Тигра, дорогой” сказала Кенга.
“Он принял мое лекарство, он принял мое лекарство, он принял мое лекарство!” радостно пел Ру, думая, что это была потрясающая шутка.
Потом Тигра посмотрел на потолок, и закрыл глаза, и его язык облизнул его пасть, на случай, если что-нибудь осталось снаружи, и мирная улыбка расплылась на его лице, когда он говорил, “Так вот что любят Тигры!”
Объясните почему:
1) Пух начал извиняться, говоря: “Иа, я не имел в виду, что я не хочу тебя видеть”.
He didn’t want to offend Eeyore when he said that they had come to see him ecause of thistles.
2) Иа держал участок земли с чертополохом на свой день рождения. Because it was his favorite food.
3) Тигра выглядел озадаченно, когда он увидел чертополох. Because he didn’t know if he liked it.
4) Тигра начал бегать кругами с высунутым языком. Because Tiggers didn’t like thistles.
5) Иа сказал “… у нас у всех есть маленькие слабости”, когда просил Тигру перестать бегать вокруг. Because he should be having lunch soon, and didn’t want it bounced on just before he begin.
6) Тигра бросился из дома, где жил Иа. Maybe because he wanted to eat.
7) Иа подумал, что Тигру укусила пчела. Because Tigger sat down and put his paw in his mouth.
8) Пух и Пятачок не разговаривали по дороге к Канге. As they walked Piglet said nothing, because he couldn’t think of anything, and Pooh said nothing, because he was thinking of a poem.
9) Автор упомянул, что Пух начал хотеть есть. Because he thought he might find something he liked in Kanga’s cupboard.
Скажите все, что вы можете про этот план. Используйте прошедшие времена.
a) Тиггер встречает Иа.
b) Иа угощает Тигру своим завтраком. c) Тигре не нравится чертополох.
d) Пух и Пятачок берут Тигру к Канге.
e) Ру не хочет принимать свое лекарство.
f) Тиггер находит что-то, что ему на самом деле нравится.
Используйте косвенную речь и расскажите о том, как Тигра приходил к a) Иа и b) к Канге от лица:
a) рассказчика
Pooh offered Tigger honey for breakfast. Tigger tasted honey and said he didn’t like it. Piglet’s haycorns were not to his taste either. That’s why Pooh and Piglet decided to take Tigger to Eeyore’s place.
When they came to Eeyore, Pooh greeted him and introduced Tigger to him.
Eeyore asked him what Tigger was. Pooh and Piglet showed the Tigger to Eeyore, and Tigger smiled the happiest smile and said nothing. Piglet explained that he’d just come. Eeyore thought for a long time, and then asked, when Tigger was going.
Pooh explained to Eeyore that Tigger was a great friend of Christopher Robin, and Piglet explained to Tigger that he mustn’t mind what Eeyore had said because he was always gloomy; and Eeyore explained to Piglet that, on the contrary, he was feeling particularly cheerful that morning; and Tigger explained to anybody who was listening that he hadn’t had any breakfast yet.
Pooh told Eeyore that Tiggers always ate thistles, and that that was the reason they had come to see him. Eeyore told Pooh not to mention it. Pooh began apologizing, saying that he hadn’t meant that he didn’t want to see Eeyore. Eeyore led them to a little patch he was keeping for his birthday and offered Tigger to help himself. Tigger thanked him and looked a little anxiously at Pooh. He asked Pooh if that were real thistles that Tiggers liked best. Pooh told they were, and Tigger took a large mouthful, after what he sat down and put his paw in his mouth. Pooh asked him what the matter was. Tigger mumbled that it was hot. Eeyore thought that Tigger had bitten on a bee, after what Tigger explained that Tiggers didn’t like thistles. Pooh asked Piglet what they were going to do. Piglet said that they must go and see Christopher Robin. Eeyore told them they would find him with Kanga, and asked Pooh if he could ask his friend to do his exercises somewhere else, because Eeyore was going to have lunch soon and didn’t want it to be bounced on just before he began. Pooh called Tigger, telling him they would go and see Kanga, who had lots of breakfast for him. Then Tigger rushed off.
b) Пухa
I offered Tigger honey for breakfast. Tigger tasted honey and said hedidn’t like it. Piglet’s haycorns were not to his taste either. That’s why we decided to take Tigger to Eeyore’s place.
When we came to Eeyore, I greeted him and introduced Tigger to him. Eeyore asked us what Tigger was. We showed the Tigger to Eeyore, and
Tigger smiled the happiest smile and said nothing. Piglet explained that he’d just come. Eeyore thought for a long time, and then asked, when Tigger was going.
I explained that Tigger was a great friend of Christopher Robin, and Piglet explained to Tigger that he mustn’t mind what Eeyore had said because he was always gloomy; and Eeyore explained to Piglet that, on the contrary, he was feeling particularly cheerful that morning; and Tigger explained to anybody who was listening that he hadn’t had any breakfast yet.
I told Eeyore that Tiggers always ate thistles, and that that was the reason they had come to see him. Eeyore told me not to mention it. I began apologizing, saying that I hadn’t meant that he didn’t want to see Eeyore. Eeyore led us to a little patch he was keeping for his birthday and offered Tigger to help himself. Tigger thanked him and looked a little anxiously at me. He asked me if that were real thistles that Tiggers liked best. I told him they were, and Tigger took a large mouthful, after what he sat down and put his paw in his mouth. I asked him what was the matter. Tigger mumbled that it was hot.
Eeyore thought that Tigger had bitten on a bee, after what Tigger explained that Tiggers didn’t like thistles. I asked Piglet what we were going to do. Piglet said that we must go and see Christopher Robin. Eeyore told us we would find him with Kanga, and asked me if he could ask my friend to do his exercises somewhere else, because Eeyore was going to have lunch soon, and didn’t want it to be bounced on just before he began. I called Tigger, telling him we would go and see Kanga, who had lots of breakfast for him. Then Tigger rushed off.
c) Тигры
Pooh offered me some honey for breakfast. I tasted honey and said I didn’t like it. Piglet’s haycorns were not to my taste either. That’s why Pooh and Piglet decided to take me to Eeyore’s place.
When we came to Eeyore, Pooh greeted him and introduced me to him.
Eeyore asked him what I was. Pooh and Piglet showed me to Eeyore, and I smiled the happiest smile and said nothing. Piglet explained that I had just come. Eeyore thought for a long time, and then asked, when I was going.
Pooh explained to Eeyore that I was a great friend of Christopher Robin, and Piglet explained to me that I mustn’t mind what Eeyore had said because he was always gloomy; and Eeyore explained to Piglet that, on the contrary, he was feeling particularly cheerful that morning; and I explained to anybody who was listening that I hadn’t had any breakfast yet.
Pooh told Eeyore that Tiggers always ate thistles, and that that was the reason they had come to see him. Eeyore told Pooh not to mention it. Pooh began apologizing, saying that he hadn’t meant that he didn’t want to see Eeyore. Eeyore led us to a little patch he was keeping for his birthday and offered me to help myself. I thanked him and looked a little anxiously at Pooh. I asked Pooh if that were real thistles that Tiggers liked best. Pooh told they were, and I took a large mouthful, after what I sat down and put my paw in my mouth. Pooh asked me what the matter was. I mumbled that it was hot. Eeyore thought that I had bitten on a bee, after what I explained that Tiggers didn’t like thistles. Pooh asked Piglet what they were going to do. Piglet said that we must go and see Christopher Robin. Eeyore told us we would find him with Kanga, and asked Pooh if he could ask me to do my exercises somewhere else, because Eeyore was going to have lunch soon, and didn’t want it to be bounced on just before he began. Pooh called me, telling me we would go and see Kanga, who had lots of breakfast for me. Then I rushed off.
d) Иа
Pooh offered Tigger honey for breakfast. Tigger tasted honey and said he didn’t like it.
Piglet’s haycorns were not to his taste either. That’s why Pooh and Piglet decided to take Tigger to my place.
When they came to me, Pooh greeted me and introduced Tigger to me.
I asked him what Tigger was. Pooh and Piglet showed the Tigger to me, and Tigger smiled the happiest smile and said nothing. Piglet explained that he’d just come. I thought for a long time, and then asked, when Tigger was going.
Pooh explained to me that Tigger was a great friend of Christopher Robin, and Piglet explained to Tigger that he mustn’t mind what I had said because I was always gloomy, and I explained to Piglet that, on the contrary, I was feeling particularly cheerful that morning, and Tigger explained to anybody who was listening that he hadn’t had any breakfast yet.
Pooh told me that Tiggers always ate thistles, and that that was the reason they had come to see me. I told Pooh not to mention it. Pooh began apologizing, saying that he hadn’t meant that he didn’t want to see me. I led them to a little patch I was keeping for my birthday and offered Tigger to help himself. Tigger thanked me and looked a little anxiously at Pooh. He asked Pooh if that were real thistles that Tiggers liked best. Pooh told they were, and Tigger took a large mouthful, after what he sat down and he put his paw in his mouth. Pooh asked him what the matter was. Tigger mumbled that it was hot. I thought that Tigger had bitten on a bee, after what Tigger explained that Tiggers didn’t like thistles. Pooh asked Piglet what they were going to do. Piglet said that they must go and see Christopher Robin. I told them they would find him with Kanga, and asked Pooh if he could ask his friend to do his exercises somewhere else, because I was going to have lunch soon, and didn’t want it to be bounced on just before I began. Pooh called to Tigger, telling him they would go and see Kanga, who had lots of breakfast for him. Then Tigger rushed off.
e) Пятачка
Pooh offered Tigger honey for breakfast. Tigger tasted honey and said he didn’t like it. My haycorns were not to his taste either. That’s why we decided to take Tigger to Eeyore’s place.
When we came to Eeyore, Pooh greeted him and introduced Tigger to him.
Eeyore asked him what Tigger was. We showed the Tigger to Eeyore, and
Tigger smiled the happiest smile and said nothing. I explained that he’d just come. Eeyore thought for a long time, and then asked, when Tigger was going.
Pooh explained to Eeyore that Tigger was a great friend of Christopher
Robin, and I explained to Tigger that he mustn’t mind what Eeyore had said because he was always gloomy; and Eeyore explained to me that, on the contrary, he was feeling particularly cheerful that morning; and Tigger explained to anybody who was listening that he hadn’t had any breakfast yet.
Pooh told Eeyore that Tiggers always ate thistles, and that that was the reason they had come to see him. Eeyore told Pooh not to mention it. Pooh began apologizing, saying that he hadn’t meant that he didn’t want to see Eeyore. Eeyore led us to a little patch he was keeping for his birthday and offered Tigger to help himself. Tigger thanked him and looked a little anxiously at Pooh. He asked Pooh if that were real thistles that Tiggers liked best. Pooh told they were, and Tigger took a large mouthful, after what he sat down and put his paw in his mouth. Pooh asked him what the matter was. Tigger mumbled that it was hot. Eeyore thought that Tigger had bitten on a bee, after what Tigger explained that Tiggers didn’t like thistles. Pooh asked me what we were going to do. I told him we must go and see Christopher Robin. Eeyore told us they would find him with Kanga, and asked Pooh if he could ask his friend to do his exercises somewhere else, because Eeyore was going to have a lunch soon, and didn’t want it to be bounced on just before he began. Pooh called Tigger, telling him we would go and see Kanga, who had lots of breakfast for him. Then Tigger rushed off.
f), g) –
b)
a) Рассказчик
Tigger rushed off. Pooh and Piglet walked slowly after him. As they walked Piglet said nothing, because he couldn’t think of anything, and Pooh said nothing, because he was thinking of a poem. Tigger had been bouncing in front of them all that time, turning round and asking if that way was.
They came to Kanga’s house, and there was Christopher Robin. They told Kanga what they wanted, and Kanga told Tigger to look in her cupboard.
Pooh asked her if he should look too. And he found a small tin of condensed milk, and thought that Tiggers didn’t like that, so he took it into a corner where nobody would stop him.
In the cupboard Tigger found a lot of things that Tiggers didn’t like. And when he had found everything in the cupboard, and couldn’t eat any of it, he asked Kanga what happened then.
But Kanga and Christopher Robin and Piglet were all standing round Roo, watching him have his Extract of Malt. Tigger asked Piglet what it was. Piglet said it was his Strengthening Medicine, which helped him to put on weight. So Tigger came closer, and he leant over the back of Roo’s chair, and suddenly he put out his tongue, and the Extract of Malt was gone. Kanga pulled the spoon safely back out of Tigger’s mouth just as it was disappearing in it.
Roo was happy that Tiger had taken his medicine. Then Tigger looked up at the ceiling, and closed his eyes, and a peaceful smile came over his face as he said that he’d found what Tiggers liked.
b) Пух
Tigger rushed off. We walked slowly after him. Tigger had been bouncing in front of us all that time, turning round and asking if that way was.
We came to Kanga’s house, and there was Christopher Robin. We told
Kanga what they wanted, and Kanga told Tigger to look in her cupboard.
I asked her if he should look too. And I found a small tin of condensed milk, and thought that Tiggers didn’t like that, so I took it into a corner where nobody stopped me.
In the cupboard Tigger found a lot of things that Tiggers didn’t like. And when he had found everything in the cupboard, and couldn’t eat any of it, he asked Kanga what happened then.
But Kanga and Christopher Robin and Piglet were all standing round Roo, watching him have his Extract of Malt. Tigger asked Piglet what it was. Piglet said it was his Strengthening Medicine, which helped him to put on weight. So Tigger came closer, and he leant over the back of Roo’s chair, and suddenly he put out his tongue, and the Extract of Malt was gone. Kanga pulled the spoon safely back out of Tigger’s mouth just as it was disappearing in it.
Roo was happy that Tiger had taken his medicine. Then Tigger looked up at the ceiling, and closed his eyes, and a peaceful smile came over his face as he said that he’d found what Tiggers liked.
c) Тигра
I rushed off. Pooh and Piglet walked slowly after me. As they walked Piglet said nothing, because he couldn’t think of anything, and Pooh said nothing, because he was thinking of a poem. I had been bouncing in front of them all that time, turning round and asking if that way was.
We came to Kanga’s house, and there was Christopher Robin. We told
Kanga what they wanted, and Kanga told me to look in her cupboard.
Pooh asked her if he should look too. And he found a small tin of condensed milk, and thought that Tiggers didn’t like that, so he took it into a corner where nobody would stop him.
In the cupboard I found a lot of things that Tiggers didn’t like. And when I had found everything in the cupboard, and couldn’t eat any of it, I asked Kanga what happened then.
But Kanga and Christopher Robin and Piglet were all standing round Roo, watching him have his Extract of Malt. I asked Piglet what it was. Piglet said it was his Strengthening Medicine, which helped him to put on weight. So I came closer, and leant over the back of Roo’s chair, and put out my tongue, and the Extract of Malt was gone. Kanga pulled the spoon safely back out of my mouth just as it was disappearing in it.
Roo was happy that I had taken his medicine. Then I looked up at the ceiling, and closed my eyes, and a peaceful smile came over my face as I said that I’d found what Tiggers liked.
d) —
e) Пятачок
Tigger rushed off. We walked slowly after him. As we walked I said nothing, because I couldn’t think of anything, and Pooh said nothing, too. Tigger had been bouncing in front of us all that time, turning round and asking if that way was.
We came to Kanga’s house, and there was Christopher Robin. We told Kanga what we wanted, and Kanga told Tigger to look in her cupboard.
Pooh asked her if he should look too. And he found a small tin of condensed milk, and thought that Tiggers didn’t like that, so he took it into a corner where nobody would stop him.
In the cupboard Tigger found a lot of things that Tiggers didn’t like. And when he had found everything in the cupboard, and couldn’t eat any of it, he asked Kanga what happened then.
But Kanga and Christopher Robin and me were all standing round Roo, watching him have his Extract of Malt. Tigger asked me what it was. I told him that it was his Strengthening Medicine, which helped him to put on weight. So Tigger came closer, and he leant over the back of Roo’s chair, and suddenly he put out his tongue, and the Extract of Malt was gone. Kanga pulled the spoon safely back out of Tigger’s mouth just as it was disappearing in it.
Roo was happy that Tiger had taken his medicine. Then Tigger looked up at the ceiling, and closed his eyes, and a peaceful smile came over his face as he said that he’d found what Tiggers liked.
f) Канга
When they came to my house, they saw Christopher Robin was there.
They told me what they wanted, and I told Tigger to look in my cupboard.
Pooh asked me if he should look too. And he found a small tin of condensed milk, and thought that Tiggers didn’t like that, so he took it into a corner where nobody would stop him.
In the cupboard Tigger found a lot of things that Tiggers didn’t like. And when he had found everything in the cupboard, and couldn’t eat any of it, he asked me what happened then.
But we were all standing round Roo, watching him have his Extract of Malt. Tigger asked Piglet what it was. Piglet said it was his Strengthening Medicine, which helped him to put on weight. So Tigger came closer, and he leant over the back of Roo’s chair, and suddenly he put out his tongue, and the Extract of Malt was gone. I pulled the spoon safely back out of Tigger’s mouth just as it was disappearing in it.
Roo was happy that Tiger had taken his medicine. Then Tigger looked up at the ceiling, and closed his eyes, and a peaceful smile came over his face as he said that he’d found what Tiggers liked.
g) Кристофер Робин
When they came to Kanga’s house, they saw I was there. They told Kanga what they wanted, and Kanga told Tigger to look in my cupboard.
Pooh asked me if he should look too. And he found a small tin of condensed milk, and thought that Tiggers didn’t like that, so he took it into a corner where nobody would stop him.
In the cupboard Tigger found a lot of things that Tiggers didn’t like. And when he had found everything in the cupboard, and couldn’t eat any of it, he asked Kanga what happened then.
But Kanga and me and Piglet were all standing round Roo, watching him have his Extract of Malt. Tigger asked Piglet what it was. Piglet said it was his Strengthening Medicine, which helped him to put on weight. So Tigger came closer, and he leant over the back of Roo’s chair, and suddenly he put out his tongue, and the Extract of Malt was gone. Kanga pulled the spoon safely back out of Tigger’s mouth just as it was disappearing in it.
Roo was happy that Tiger had taken his medicine. Then Tigger looked up at the ceiling, and closed his eyes, and a peaceful smile came over his face as he said that he’d found what Tiggers liked.
Разбейтесь на маленькие группы и разыграйте диалоги по двум частям текста: а) у Иа б) у Канги. Одному из учеников следует читать слова рассказчика.
ОБСУЖДЕНИЕ ТЕМЫ
Люди говорят “Много разного создает мир”, имея в виду, что все люди разные. Люди могут быть разными:
I.
– во внешности
– в личных качествах
– в убеждениях и мнениях
– в образовании
– во вкусах
– в языке и культуре
– в поведении и манерах
– в умениях и опыте
– в мечтах и планах на будущее
Некоторые люди милые и привлекательные, другие неприятные и тяжелые в общении. Эти списки содержат качества, которые могут помочь вам в описании людей:
II
Хорошие качества
– деликатный
– воспитанный
– заботливый
– с хорошим чувством юмора
– отзывчивый
– интеллектуальный
– независимый
– бодрый
– терпеливый
– …
Плохие качества
– язвительный
– невоспитанный
– строгий
– угрюмый
– унылый
– своенравный, противный
– нервный
– любопытный
– жадный
– …
Внешность людей и их предпочтения в одежде также могут быть различны:
III
– Мы носим наши волосы длинными, короткими, до плеч, коротко остриженными, в хвостике, в косах или косе, распущенными над нашими плечами.
– Наши волосы могут быть прямыми, курчавыми, волнистыми, толстыми, тонкими, гладкими, светлыми, темными, рыжими, и т. д. Люди, у которых нет волос, называются лысыми.
– Наши носы могут быть короткими, длинными, прямыми, вздернутыми, заостренными
– Наши брови могут быть широкими или тонкими, иногда густыми.
– Наши глаза могут быть узкими, круглыми, с длинными или короткими ресницами, большими и маленькими, яркими, сияющими, выразительными.
– Наши рты могут быть маленькими и большими, с тонкими или пухлыми губами.
– Наши зубы могут быть белыми, ровными, неровными, большими или маленькими.
– Наши подбородки могут быть круглыми, квадратными, заостренными и могут быть с ямочкой.
– Наши фигуры смогут быть высокими, низкими, грузными, плотными, худыми, стройными, тощими, тонкими, грациозными.
– Некоторые люди носят бороду и усы.
Вспомните разговорные формулы для выражения согласия и несогласия и согласитесь или не согласитесь со следующим:
1. Люди одновременно — и разные и похожие.
That’s just what I think.
2. Жизнь в одинаковом месте, чтение одинаковых книг делает нас похожими.
I quite agree here.
3. Хорошо выглядящие люди всегда добрые и дружелюбные
Certainly not.
4. Наши особенности характера, вкусы, симпатии и антипатии меняются с годами.
Exactly.
5. Особенности характера приходят в основном изнутри, а не снаружи.
Just the other way round.
6. Учителя и родители никогда не бывают хорошими друзьями детям.
On the contrary.
7. Неважно, что люди думают о тебе. Единственный, чье мнение важно — это ты.
Don’t be so silly.
8. Только люди, которые любят и не любят одинаковые вещи, могут понять друг друга.
I quite agree here.
Прокомментируйте это:
1. Каждый особенный, из-за того, что все разные.
2. Все разные, но мы все равны.
3. Разные люди часто хорошо ладят.
4. Много разного создает мир.
Поработайте в маленьких группах и продолжите список хороших и плохих качеств из словаря (Стр. 119-120). Посмотрите, какой группе удалось сделать наиболее длинный список.
А.
Опишите персонажей текста “Тигра приходит в лес и завтракает”. Скажите, какими они были, и как они выглядели.
А.
Составьте список качеств, которые вы считаете важными. Расположите их в порядке важности.
– kind
– intellectual
– patient
– having a good sense of humor
– reliable
– caring
– considerate
– well-mannered
– reliable
– independent
– cheerful
– patient
В.
Составьте подобный список качеств, которые вам не нравятся в людях. Обсудите ваши списки.
– greedy
– egoistic
– strict
– nasty
– fussy
– spiteful
– ill-mannered
Расскажите о ком-нибудь, кем вы восхищаетесь (о реальной личности или о герое из фильма/книги) и объясните, почему вы восхищаетесь им или ею.
Посмотрите на эти портреты известных людей и опишите их внешность.
Pavel Bure: The man in this picture is middle-aged. He’s got short hair. His eyes are shiny and smiling. He has a straight nose and a big mouth with white teeth. He is smiling in the picture. I suppose he is a wise man with a good sense of humor.
Mark Twain: The man in this picture a person, getting on in years. He’s got white curly hair. His eyes are very serious. He has a big nose and he wears bushy moustache. He is frowning in the picture. I think that he is a wise and serious man.
Mother Teresa: In this picture we can see an old woman. Her hair is hidden under the shawl. Her face is wrinkly. She has got little smiling eyes. She has a big nose and a little mouth with thin lips. I think she is a wise woman with the big life experience.
Irina Rodnina: The woman in this picture is middle-aged. She has short hair. Her eyes are kind and lively. She has a straight nose and a big mouth. I think she is a kind woman.
Практически каждый ребенок в этой стране знает ВинниПуха и других чудесных персонажей из книги А.А. Милна, но немногие знают что-либо про самого Милна. Представьте, что учитель попросил вас рассказать младшим ученикам про автора “ВинниПуха”. Как вы это сделаете? (Смотри упражнение 23 этой части.)
Alan Alexander Milne was born in London on January 18th, 1882. His father was the headmaster of a small preparatory school. One of the teachers at the school was the famous writer H. G. Wells.
Milne, the youngest of the family’s three sons, went to Westminster School at the age of 11 and then went on to Cambridge to become a mathematician. But he never did. Instead he became editor of the university’s journal “Granta” in which he published some of his light humorous poems. Then he went to London hoping to earn his living as a writer. By and by London magazines began to publish his witty works, and in 1905 he published his first book, a shilling paper-back collection of humorous essays. Aged only 24 he was given a post of assistant editor of the famous magazine
“Punch”, at the salary of 5 pounds a week — a lot of money at that time.
In 1913 he married Dorothy De Selincourt (Daphne to her friends) and the following year when the war broke out he joined the Army. At the front line he got ill and had to return home, to London.
The Milnes’ only child was born on August 21st, 1920. Mrs Milne had hoped for a girl, to be called Rosemary … instead she presented her husband with a lovely, fair-haired and adorable son, Christopher Robin. The Milnes bought him a teddy bear for his first birthday. The teddy bear was soon named Winnie, after a real-life bear that lived at London Zoo.
A. A. Milne wrote a lot of poems for Christopher Robin and about him. Some of the poems became very popular songs.
One rainy summer Milne rented a house in the country. He took with him a pencil and an exercise book, and in eleven days wrote so many children’s poems that they filled a book. It was published in 1924 under the name” When We Were Very Young “and sold half a million copies!
In 1925 the Milnes bought a farm in Sussex, which they used for weekends away from London. From this old house it was a short walk over a bridge into the Ashdown [‘se/daun] Forest where Christopher Robin and his teddy, now known by the name of “Winnie-the-Pooh” or “Pooh-bear”, used to play. Each daily adventure in the Forest gave A.
A. Milne more material for his now famous book ” Winnle-the-Pooh “published in 1926. The illustrations to it were done by Ernest Shepard, who visited the Milne family in their farm house and draw quite a few sketches of Christopher Robin with his bear, the bridge nearby where the two played “Poohsticks”, and all the well-loved Pooh characters and places.
A. A. Milne’s secret for success was that he could get inside the mind of a child. He used his story-telling talents to describe how one little boy so loved his teddy bear that — for him at least — the toy animal came alive. After the book ” Winnie-the-Pooh “A. A. Milne wrote another book of children’s verses — “Now We Are Six” and “The House at Pooh Corner” which sold to a waiting public in millions of copies. The four Pooh books and Milne’s enjoyable play ” Toad of Toad Hall” are still as popular today as they were many years ago when they were written.
Напишите абзац о том, что делает людей различными или похожими.
Напишите 10 предложений о своей любимой игрушке, когда вы были маленьким ребенком. Опишите, как она выглядела, и объясните, почему она вам нравилась. Вы также можете предоставить ее рисунок.
Стихотворение “Ожидая у окна” описывает игру, которую Кр. Робин придумал дождливым утром, смотря через окно. Вы когда-либо играли в игру вроде этой? Вы когда-нибудь сами изобретали игры? Опишите их.
Открыть всю книгу