Афанасьева, Михеева, 7 – Учебник – Unit 7

Открыть всю книгу
Здесь приведен список искусств. Посмотрите на него и скажите, какие из них вы предпочитаете, и какие вы понимаете лучше, чем остальные.
Прочитайте текст один раз очень внимательно и попытайтесь понять и запомнить как можно больше. Скажите, что нового вы узнали из текста.
Театр и кино: Как это всё начиналось
Театральная драма, как мы понимаем её сегодня, основана на трех вещах. Во-первых, там должен быть актер или актеры, говорящие или поющие. Во-вторых, должен быть драматический конфликт (или различные взаимоотношения) между актерами. Две стороны могут быть врагами, могут быть друзьями, несогласными друг с другом, или могут быть разделены непониманием. Третье, что почти так же важно, как и остальное, должна быть публика, следящая за развитием драмы.
Первое театральное представление такого рода имело место в древней Греции. Греческая драма появилась из гимна, который пели Дионису, богу вина и хорошей жизни. Но это не было настоящим театром до тех пор, пока такие представления не начали включать истории о других богах и людях и актеров, представляющих их.
Первого известного актера звали Теспис. Он был ведущим певцом и путешествовал из своих родных мест в Афины в повозке, которая везла всё его имущество и могла превращаться в сцену для представлений. В Афинах он выиграл приз на новом театральном фестивале. Полагают, что он также был первым человеком, кто отделил себя от других певцов, чтобы вести с ними диалог. Он был первым профессиональным исполнителем, достаточно храбрым, чтобы играть бога. Перед ним эта роль всегда принадлежала священникам или царям.
Кино значительно моложе театра. Оно родилось в конце 19 века. Первыми людьми, которые показывали кино публике за деньги, были братья Люмье, Франция. Они делали это в Гранд Кафе на бульваре Капуцинов, Париж, 20 февраля 1896. Это был первый показ кино и за ним последовало много других во всех частях мира. Первые фильмы показывали движущихся людей и транспорт, или хроники процессий и войн, и короткие комедии. В 1901 Франция была первой страной, сделавшей драматический фильм, История Преступления, за которым последовало Великое Ограбление Поезда в Соединенных штатах в 1903.
Сперва фильмы показывали везде: в музыкальных залах, клубах и магазинах. К 1908 были построены специальные кинотеатры с регулярными программами. К этому времени кино быстро развивалось и в Новом и в Старом Свете. Чарли Чаплин сделал свой первый фильм, Making a Living (Создание Жилища) в 1914 в США. Российская киноиндустрия шла своим собственным путем. Она произвела такие великие фильмы как Пиковая Дама (1916) и Отец Сергий (1918). В обоих фильмах снимался Иван Мосюкин, известный актер. Немного позже великие достижения русского кино были связаны с такими режиссерами как Эйзенштейн (“Броненосец Потемкин”), Пудовкин (“Мать”), Кулешев (По закону), Довженко (Земля), и другие. Тогда, в 1927, Ворнер Брозерз в Голливуде сделали первый фильм, в котором актер пел и говорил. Фильм назывался Джазовый Певец. Он открыл новую эпоху фильмов — эпоху звукового кино. Главным образом в фильме использовались титры, но в нем было три песни и короткий диалог. Длинные очереди людей выстроились перед театром Ворнер в Нью-Йорке. Немое кино умерло в течение года. Первый стопроцентно звуковой фильм, Огни Нью-Йорка, появился в 1928. Первые цветные фильмы были сделаны в 1930х, но черно-белые фильмы делают по сей день.
Посмотрите на картинки и скажите, какие сезоны они обозначают, что люди обычно делают в эти сезоны, и что они делают на картинках.
Spring Summer Autumn Winter
A.
Прочитайте и угадайте, что обозначают слова, выделенные жирным шрифтом.
Они живут по-соседству c хорошими магазинами. Трое друзей живут в одном районе?
Твои родители дают тебе какие-нибудь карманные деньги. Дети обычно тратят свои карманные деньги на сладости и мороженое. Сколько у тебя карманных денег?
Джерри был умелым мальчиком и знал, как делать что-то по дому.
Умелый человек — человек, который хорошо работает руками.
Они проехали сквозь брошенную деревню. Там не было людей: они все покинули это место какое-то время назад. Двери и окна покинутого дома были открыты. В доме никто не жил долгое время.
Обитатели какого-то места — это люди или животные, которые живут там. Жители этого города — дружелюбные и вежливые.
Когда вы приветствуете кого-нибудь, вы показываете дружелюбие или удовольствие, когда встречаете его. Он пошел к двери встретить своих гостей. Когда их папа приезжал домой с работы, дети выбегали встречать его.
Дети радостно засмеялись. Их смех был такой громкий, что он почти разбудил их старую бабушку. Смех и аплодисменты доносились из-за закрытой двери кабинета.
Прочитайте слова, посмотрите, что они обозначают, и потом изучите словосочетания и предложения, чтобы знать, как их употреблять.
fair — ярмарка; книжная ярмарка, торговая ярмарка, деревенская ярмарка. Деревенская ярмарка — это большой рынок, где продают животных, молочные
fortune — 1. судьба; судьба мальчика, моя судьба, искать чью-либо судьбу. Судьба — это то, что происходит с течением твоей жизни. Старуха посмотрела на мою руку и сказала мою судьбу. 2. богатство, состояние; Богатство — это большая сумма денег. Его отец оставил ему огромное состояние.
fortunate — счастливый, удачный; счастливое событие, удачливый человек, удачный выбор. Я всегда был удачлив в своих друзьях. Достаточно ли Мартин удачлив, чтобы иметь хорошую работу?
unfortunate — несчастный, несчастливый, неудачный; Неудачно, что вы болели в тот день.
Mend — исправлять, чинить, штопать, заштопать; починить ботинки, починить крышу дом. Бабушка, можешь заштопать мне эти носки? Оливер обычно чинил игрушки своему маленькому брату. Мы обычно штопаем что-то, в чем есть дыра. Вы знаете, как починить часы?
bargain — сделка; выгодная сделка, быть выгодной покупкой, заключить сделку, договорные цены (сниженные цены). Давайте пожмем руки в знак согласия. Я обещаю сдержать свою часть договора. Ольга купила десять книг вместо пяти — они были выгодной покупкой.
noble — благородный, великодушный; благородный человек, благородная профессия, благородное поведение, благородный поступок, благородный характер. Благородный человек – честный, смелый и бескорыстный. В этой книге вы можете увидеть имена благороднейших людей в нашей истории.
sour — кислый, прокисший, угрюмый; кислые фрукты, кислое молоко, сметана, угрюмое лицо, унылая улыбка, угрюмый взгляд. Эти яблоки зеленые и на вкус очень кислые. Положи немного сметаны в свой суп, чтобы его вкус был лучше. Она угрюмо смотрела на меня каждый раз, когда я проходил мимо её стола. По угрюмой улыбке мальчика я понял, что что-то не так.
set — 1. ставить, помещать, расположить; Второй акт поставлен в Лондоне Их дом расположен в прекрасном саду. 2. садиться, заходить, сесть, зайти (про солнце); Солнце садится. Нам нравится смотреть на закат. 3. накрыть (про стол); Он быстро накрыл стол на троих. Стол был накрыт к обеду. 4. поставить задачу, поставить кому-либо проблему, установить время, установить дату, завести часы, подать хороший (плохой) пример, стремиться к чему-либо. Время и дата встречи ещё не были установлены. Я хочу установить твои часы по моим. Его часы были заведены на 5 утра. Всё решено. Как только она увидела кольцо в магазине, она сильно захотела его.
thread — 1. нитка, нить; золотая нить, нейлоновая нитка, хлопковая нитка. Нитка может использоваться для сшивания кусочков ткани вместе. Мама, можно мне иголку и немного нитки? 2. Нить — это длинный, очень тонкий кусок хлопка, шелка, нейлона или шерсти.
sight — вид, зрелище; знакомый вид, вид чего-либо, быть на виду, быть вне поля зрения, при виде чего-либо, появиться. Мэри заплакала при виде разбитой игрушки. У тебя на всем лице краска! Как ты выглядишь! Вид прекрасной долины произвел огромное впечатление на художника. Наконец автобус появился. Как только машина скрылась из виду, мы пошли домой.
a tune — мелодия; веселая мелодия, грустная мелодия, новая мелодия, играть мелодию. Что это за мелодия? Я не могу вспомнить, откуда она. Он шел вдоль дороги, напевая мелодию.
to tune — настраивать, настраивать музыкальный инструмент, настраивать. Перед представлением музыканты всегда настраивают свои инструменты. Оркестр настраивался.
To spread — раскидывать, простирать, распространять, намазывать (о продуктах); намазать масло на кусок хлеба, намазать хлеб джемом, распространить новости или информацию, протянуть руки или пальцы. Новость об их женитьбе распространилась быстро. Детям нравятся тосты, на которые намазан мармелад. Джек лежал на траве с раскинутыми руками.
drop — капать, ронять, уронить; уронить ручку, уронить ложку, пролить слезу. Осторожно! Не уроните тарелки. Гордон уронил чашку, и она разбилась. Его температура упала. Она закрыла глаза и упала на стул.
Скажите, какие из персонажей книг или фильмов, которых вы знаете, благородны.
Прочитайте текст, внимательно прослушайте его первую часть, и скажите, кто надел золотое кольцо на палец Леди Беззаботность.
The bird put the gold ring on Lady Littlecare’s finger.
История Весельчака
Жил да был один человек и его жена, у них было два поля, три коровы, два быка, пять овец и тринадцать детей. Двенадцать детей были названы обычными в стране именами, но тринадцатый ребенок получил странное имя Весельчак.
Тринадцать детей росли все выше и сильнее с каждым годом, и тяжело работали, обеспечивая свою жизнь. Но когда младший стал достаточно взрослым, чтобы присматривать за отцовскими овцами, началась великая ярмарка, на которую пришла вся округа. Так как ярмарка проходила раз в семь лет, мужчина и его семья не могли пропустить её. Отец открыл сумку, в которой держал деньги, и дал каждому из тринадцати по серебряному пенни.
У мальчиков и девочек никогда не было столько карманных денег, и, думая о том, что им стоит купить, они оделись в праздничные платья, и отправились со своими папой и мамой на ярмарку. До вечера двенадцать детей потратили свои деньги на одежду и всевозможные прекрасные вещи, но Весельчак не купил ничего. Причина была в том, что он страстно желал скрипку. К несчастью, скрипки стоили намного больше, чем серебряный пенни. Солнце садилось и краснело за холмом, а Весельчак все ещё искал. Внезапно он увидел маленького человека с серыми волосами, со всего лишь одной старой грязной скрипкой с порванными струнами.
“Купи скрипку, молодой господин”, — сказал он, когда Весельчак подошел к нему. “Тебе это обойдется недорого: я прошу лишь один серебряный пенни за неё. Починишь струны, и тебя будет лучшая скрипка в стране”.
Весельчак считал это удачной сделкой. Он был умелым мальчиком и мог чинить струны, наблюдая за овцами отца.
Все смеялись над сделкой Весельчака кроме его матери, которая была очень доброй женщиной. Мальчик начал чинить струны — он проводил все свое время, ночь и день, над ними, но струны не хотели держаться на его скрипке. В конце концов, Весельчак решил уйти из дома, где все, кроме его матери смеялись над ним, и пошел искать свою судьбу. И он ушел летним утром со скрипкой с порванными струнами под мышкой.
Весельчак шел через леса и пришел в горы. Он настолько устал от своего путешествия, что уснул в заброшенном домике в долине. Он проснулся посреди ночи, и увидел, что долина была полна обитателей, и все были заняты в домах и на мельницах. Они носили хорошие одежды и выглядели богатыми, но очень несчастными. Даже птицы этой долины не пели — они были слишком заняты, строя свои гнезда. Кошки не лежали у огня — они все сторожили мышей. Собаки бегали за зайцами и коровы и овцы паслись без остановки.
В середине долины стоял прекрасный замок. Ворота были открыты, и
Весельчак вошел внутрь. Внутренний двор был полон людей, которые были так заняты, работая, что они даже не посмотрели на мальчика. В самой высокой башне этого замка, в окне, из которого была видна вся долина, сидела благородная дама. Её платье было богатым, её волосы были седые; её взгляд был угрюмый и мрачный. Она и двенадцать её девушек пряли изо всех сил, но пряжа их была черной. Никто в замке или вне его не приветствовал Весельчака и не отвечал на его вопросы. Они говорили: “У нас нет времени разговаривать!” Единственным человеком, который поговорил с ним, был солдат. Он поведал мальчику историю долины.
“Эта долина принадлежит хозяйке замка, чье имя — Госпожа Тоска. В молодости у нее было другое имя — её звали Леди Беззаботность; и тогда долина была счастливейшим и самым веселым местом во всей стране. Там были майские праздники, праздники урожая и Рождественские вечеринки.
Пастухи играли на дудках на склонах холмов, люди пели в полях, и смех был слышен в каждом доме по вечерам. Все изменилось, никто не знает каким образом. Некоторые говорят, что это оттого, что волшебное кольцо слетело с пальца леди, и она стала Госпожой Тоской. Тяжелая работа и тяжелые времена распространились в долине. Говорят, это будет продолжаться до тех пор, пока Госпожа Тоска не положит свою прялку и не начнет танцевать”.
Следующей ночью Весельчак снова пришел в замок и взял с собой свою разбитую скрипку. В одной из комнат он нашел золотые нити, чтобы починить свою скрипку. Когда он приладил их к своей старой скрипке, она начала блестеть. Это зрелище так обрадовало Весельчака, что он попытался играть, несмотря на то, что никогда не играл до этого. Когда его смычок коснулся струн, они начали играть приятную мелодию. Весельчак вышел из дома и пошел по долине со своей скрипкой. Музыка наполняла воздух; занятые люди слышали её и прекращали работать. Когда он пришел к Госпоже Тоске, прялка перестала двигаться в ее руках.
Весельчак прошел через залы, играя, и пошел вверх по ступенькам в башне. Когда он подошел ближе, леди бросила свою прялку и начала танцевать изо всех сил. Все её девушки делали то же самое; и когда они танцевали, она снова молодела. Они принесли её платье белого и вишневого цвета, которое она носила в своей молодости, и она была больше не госпожа Тоска, а Леди Беззаботность, с золотыми волосами и смеющимися глазами, и щеками, как летние розы. Тяжелый туман исчез; вышло солнце; голубое небо было видно; белая птица прилетела с востока с золотым кольцом, и надела его на палец леди. Все восхваляли Весельчака и его скрипку; и когда новости о его чудесной игре дошли до королевских ушей, он сделал Весельчака своим первым скрипачом, что после мудрого монарха было высочайшим постом в его царстве.
Обсуждение Темы
Давайте поговорим о театре в Англии. Люди идут либо в театр, чтобы смотреть пьесы, либо в оперу, чтобы посмотреть балет или послушать оперу. В мире есть несколько известных театров: Большой Театр, Москва; Мариинский Театр, Санкт-Петербург; Королевский Театр, Ковент-Гарден, Лондон; Ла Скала, Милан, и другие.
Некоторые из известных театров в Москве: Московский, Театр Искусств, Малый Театр, Детский Театр, Театр Сатиры, Театр Современник, Театр на Малой Бронной, Театр на Таганке, Театр Маяковского.
В театре вы можете пойти в:
– кассу
– бар
– фойе
– ложу
– гардероб
Часть здания, которая используется актерами и актрисами, содержит:
– сцену (с декорациями на ней)
– место за кулисами
– кулисы
– гримерную
Люди, которые работают в театре, называются труппой. Люди, принимающие участие в конкретном спектакле, называются составом исполнителей. Некоторые из членов труппы:
– директор
– танцор актер
– балерина
– актриса
– художник (дизайнер) звезда (ведущий актер)
– художник по костюмам певец
– дирижер (руководитель) солист
– билетер
– Пьесы, пишутся драматургами, и могут быть разных жанров:
– трагедия
– комедия
– трагикомедия
– драма (или просто пьеса)
– мюзикл
Люди, работающие в театре:
– ставят пьесу
– носят грим и костюмы
– репетируют пьесу
– представляются публике
– играют (поют или танцуют)
– выходят на бис
Танцоры, актеры, актрисы танцуют, играют или поют:
– главную роль
– ведущую роль
– второстепенную роль
Люди, которые приходят в театр (публика):
– покупают билеты/места на постановку (оперу или балет)
– оставляют свои пальто и шляпы в гардеробе
– покупают программку
– берут театральные бинокли
– находят свои места
– смотрят представление
– аплодируют актерам
– вызывают актеров
Перед представлением:
– гаснет свет
– музыканты настраиваются
– актеры и музыканты занимают свои места
– занавес поднимается
поле представления:
– зажигается свет
– артисты выходят на бис
– занавес опускается
Ответьте на эти вопросы.
1. Как часто вы ходите в театр или оперу?
2. Какой театр (театры) ваш любимый?
3. Какое представление вам понравилось больше всех/меньше всех?
4. Какие места в театре вы предпочитаете?
5. С кем вам нравится ходить в театр?
6. Что вы обычно делаете во время антракта?
7. Вы когда-нибудь были за кулисами? Хотите ли вы попасть туда? Почему?
8. Что делает представление успешным?
9. Есть ли в вашей школе театральный кружок? Какой он? Если его нет, вы бы хотели, чтобы он был? Почему?
10. Вы когда-нибудь участвовали в представлении? Когда? Какую роль вы играли?
Опишите один из ваших визитов в театр или оперу.
Ответьте на вопросы.
1. Является ли кино популярным видом искусства на сегодняшний день? Часто ли люди ходят в кино? Что насчет вашей семьи и друзей?
2. Где вам нравится сидеть, когда вы ходите в кино?
3. Вы думаете, что телевидение и видео влияют на популярность кино? Каким образом?
4. Какое из двух искусств — кино или театр более популярно? Почему вы думаете, что это так?
5. Какие кинотеатры самые популярные в месте, где вы живете? Где они находятся?
6. Какие военные или исторические фильмы вы знаете? Вам нравятся такие фильмы?
7. Какие известные мультфильмы сделаны в России/в США? Можете ли вы сказать несколько слов об их героях?
8. Вы думаете, что маленьким детям стоит разрешать смотреть фильмы ужасов? Почему (нет)?
9. Как вы думаете, почему многие люди заинтересованы в документальных фильмах?
10. Какие жанры фильмов ваши любимые?
А.
Найдите информацию о современном актере или актрисе и расскажите про него или про неё.
Jackie Chan
Jackie Chan was born to parents Charles and Lee-Lee Chan on April 7, 1954.
His parents were poor at the time of his birth, Chan’s father was employed as a cook in the French Embassy, while his mother worked as a housekeeper, but they eventually relocated to Australia, where his father worked as a head chef in the American Embassy.
7-year-old Chan was sent back to Hong Kong, where he would become a student at the strict China Drama Academy for 10 years. There he endured 19 hours a day of the kind of acrobatic action we see in Jackie Chan movies today, in all his grace; mime, dance and martial arts, all thanks to very strict training.
After his introduction to the film company Golden Harvest, Chan in the
1971 Bruce Lee films Fist of Fury and Enter the Dragon (he also made Asian film history as the only one to successfully complete an extremely high fall).
While a star in Asia, Chan had yet to break through with a hit in the United States. The late ’70s and the ’80s were marked by huge hits for Chan, such as Snake in the Eagle’s Shadow, Half a Loaf of Kung Fu, The Drunken Master, Project A, Wheels on Wheels, Dragons Forever, Miracles, and The Fearless Hyena.
Although he was signed with Golden Harvest, was Asia’s highest paid actor, and had more than 60 films to his credit, Chan still had to succeed at what proved to be his toughest feat: becoming a Hollywood star.
He didn’t succeed for the first time, but scored during his second attempt to break into Hollywood, with the 1995 film, Rumble in the Bronx, and soon his name became famous. He was even honored with the Lifetime Achievement Award at the 1994 MTV Movie Awards. His 1999 comedy opposite
Chris Tucker, Rush Hour, received critical and commercial praise, while 2000’s Shanghai Noon, with Lucy Lui and Owen Wilson, was also considered to be a great success for.
В.
Расскажите про один из фильмов, которые вам нравятся. Скажите, кто снимал фильм и играл в нем? Объясните, почему он вам нравится?
Открыть всю книгу