American Traditions – Обычаи США

Every nation has different customs and traditions, its own way of life.Каждый народ имеет свои обычаи и традиции, свой образ жизни.

In Europe there are people who have lived in the same house and been in the same job for 20, 30 or more years. В Европе есть люди, которые живут в одном доме и ходят на ту же работу 20, 30 или более лет.

That’s not the American way of life. Это не американский образ жизни.

The Americans love change, they call it the spirit of adventure, a spirit that they think is more characteristic of America than of Europe. Американцы любят изменения, они называют это духом приключений, дух, который как они считают более характерен для Америки, чем для Европы.

They like to move away, to change houses and jobs.Они любят переезжать, менять дома и работу.

While the Englishman thinks it is ill mannered to ask private questions, the American doesn’t feel that at all. В то время как англичанин считает дурным тоном задавать личные вопросы, американец так не думает.

He will tell you all about himself, his wife and family, and ask where you have come from, what your job is, how you like America and how long you are staying. Он расскажет вам все о себе, о своей жене и семье, и спросит, откуда вы приехали, в какой сфере вы работаете, как вам нравится Америка и как долго вы собираетесь здесь пробыть.

The American prefers sociability. Американец предпочитает коммуникабельность.

In his home he doesn’t object to being seen by everyone — he actually likes it.В своем доме он не возражает против того, чтобы быть на виду – ему это нравится.

With this sociability goes overwhelming hospitality. Эта коммуникабельность сопровождается подавляющим гостеприимством.

A national Thanksgiving Day is perhaps the only holiday spent by the Americans at home. Национальный День Благодарения, пожалуй, единственный праздник который американцы проводят дома.

Table decorations follow a traditional pattern — a harvest of Indian corn, apples, oranges, walnuts and grapes. Настольные украшения следуют традиционной схеме – урожай кукурузы, яблоки, апельсины, грецкие орехи и виноград.

Flowers also bring the fall scene indoors. Цветы также создают атмосферу осени в помещении.

The centrepiece is the traditional roast turkey.Центром праздника является традиционная жареная индейка.

Still another American tradition concerns Halloween. Еще одна американская традиция касается Хэллоуина.

Its origin dates back hundreds of years to the Druid festival. Его происхождение восходит корнями на сотни лет, к друидскому фестивалю.

The Druid New Year began on November 1, marking the beginning of winter and the reign of the Lord of Death. Друидский Новый год начинался 1 ноября, по случаю начала зимы и в царствования бога смерти.

The custom of telling ghost stories on Halloween comes from the Druids. Обычай рассказывать историии о приведениях на Хеллоуин происходит от друидов.

On this occasion children usually wear ghost costumes or false faces. На праздник дети обычно одевают костюмы привидений или маски.

They also carve out rounded eyes in pumpkins and put burning candles inside them to make them visible from far away.Они также вырезают в тыкве круглые глаза и ставят горящие свечи внутри них, чтобы сделать их видимыми издалека.

In Texas, where the West begins, the biggest annual festival — the Fat Stock Show — is held. В Техасе, где начинается Запад, проводится крупнейший ежегодный фестиваль – выставка большого рогатого скота.

Its rodeo, hold together with the stock show, is the biggest indoor rodeo on the earth.Родео, проводящееся совместно с выставкой, является самым большим родео в закрытом помещении.

And, of course, no nation can exist without humour. И, конечно же, ни одна нация не может существовать без юмора.

As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket.Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт, и восемь центов в кармане на удачу.