Сонеты Шекспира на английском

Сонеты Шекспира на английском имеют личный, интимный характер, являются бесценным материалом, позволяют получить представление о настоящем Шекспире-человеке, какую бы фамилию он ни носил. Сонеты Шекспира – это собрание 154 лирических стихотворений, написанных в форме так называемого английского сонета. По тому, кому они адресованы, сонеты делятся на три неравные группы: сонеты 1 – 126 обращены к молодому человеку, которого в литературе о сонетах по традиции называют Белокурым Другом; сонеты 127 – 152 – к женщине, так называемой Темной, или Смуглой Даме; сонеты 153 и 154, безадресны, написаны на традиционную тему Купидона, возжигающего любовь. По содержанию и стилю последние два сонета сильно отличаются от всех предыдущих; возможно, они принадлежат другому автору. Среди широких читательских кругов сонеты Шекспира были у нас до сих пор мало популярны, — в особенности по сравнению с его прославленными драматическими произведениями. Однако, стоило только переводам Маршака появиться в журналах, как сонетами Шекспира живо заинтересовались читатели разных возрастов и разных профессий. Одна из причин заключается, несомненно, в том, что в этих новых переводах шекспировские сонеты, облекшись в одежды другого языка, сохранили свое звучание, свою мелодию.