Customs and Traditions in Great Britain – Обычаи и традиции Великобритании

Almost every nation has a reputation of some kind.Почти каждая нация имеет репутацию некоторого рода.

The English are reputed to be cold and reserved. Англичане имеют репутацию холодных и сдержанных людей.

In reality they are steady, easy-going and fond of sport. В действительности они являются стабильными, легкими на подъем и любителями спорта.

But these statements can’t be universal.Но эти заявления не могут быть универсальными.

Great Britain consists of England, Scotland, Wales and Northern Ireland. Великобритания состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.

Inhabitants of all these parts have a lot of differences. Жители всех этих частей имеют много различий.

For example, the Scots are not English. Например, шотландцы – это не англичане.

The Scots are thought to be kind, but at first glance they are not so amiable. Шотландцы, как считается, добрые, но на первый взгляд, они не столь любезны.

They don’t like to compromise, lean much upon logic and run much to extremes. Они не любят идти на компромисс, во многом опираются на логику и часто впадают в крайности.

The Scots are more extravagant, their traditions are more colourful and exciting.Шотландцы более экстравагантны, их традиции более красочны и интересны.

The Gaelic language and songs, the tartan, the bagpipes are completely Scottish.Гаэльский язык и песни, тартан, волынка – всё полностью шотландское.

There is no other part of the British Isles where national spirit is stronger, national pride more intense and national traditions more appreciated than in Wales. Не существует никакой другой части Британских островов, где национальный дух был бы сильнее, национальная гордость более интенсивной и национальные традиции ценились бы больше, чем в Уэльсе.

The Welsh still wear proudly their national dress on holidays. Валлийцы до сих пор с гордостью носят свою национальную одежду на праздники.

The Welsh language is still very much a living force and is taught side by side with English at schools. Валлийский язык еще является языком живого общения и преподаётся бок о бок с английским языком в школах.

Welshmen, who have a highly developed artistic taste, have contributed heavily to poetry, songs and drama. Валлийцы, которые имеют высокоразвитый художественный вкус, внесли большой вклад в поэзию, песни и театральные представления.

The national Welsh Eisteddfod is devoted to music, literature and the arts. Валлийский национальный Айстэдфод посвящен музыке, литературе и искусству.

It is a competitive festival and is held in the first week of August. Это фестиваль – конкурс и проводится он в первую неделю августа.

Prizes are awarded for music, prose and verse, painting and drama. Премии присуждается за музыку, прозу и стихи, картины и театральные представления.

Many thousands of people attend it every year.Тысячи людей посещают его каждый год.

The main difference between the Irish and the British is their religion.Основное различие между ирландцами и британцами это их религия.

But there are some things that unite them all together. Но есть некоторые вещи, которые объединяют их всех вместе.

One of them is gardening. Одним из них является садоводство.

The love of gardens is deeply rooted in all the British people. Любовь к садоводству глубоко укоренилась во всех британцах.

You will seldom see a suburban garden neglected. Вы редко увидете заброшенный пригородный сад.

Britain is also a nation of animal lovers. Великобритания также является нацией любителей животных.

Every family has a pet, which is paid much attention to.В каждой семье есть домашнее животное, которому уделяется большое внимание.