Передача распоряжений или приказаний, просьб, советов и намерений в косвенной речи в английском

Передача просьб, обращенных к слушателю

Если кто-то приказывает кому-то, просит кого-то о чем-то или советует кому-то сделать что-то, эго переда­ется в косвенной речи инфинитивной клауземой с to, следующей за вводящим глаголом типа tell. Лицо, к кото­рому обращаются с распоряжением, приказанием, прось­бой или советом, является дополнением вводящего гла­гола.

Johnson told her to wake him up.
He commanded me to stay there.
He ordered me to fetch the books.
My doctor advised me to see a neurologist.

Это один из типов фазовых конструкций (phase structures).

Ниже приводится перечень глаголов, которые могут упо требляться с указанием лица в качестве дополнения, за которым следует инфинитивная клаузема с to:

advise, command, invite, remind, urge, ask, forbid, order, teach, warn, beg, instruct, persuade, tell

При передаче в косвенной речи просьбы при помощи инфинитивной клауземы с to некоторые вводящие глаголы требуют упоминания слушающего в предложной фразе.

An officer shouted to us to stop all the noise.
I pleaded with him to tell me.

Приводим перечень таких глаголов и используемых с ними предлогов:

appeal to, shout at, whisper to, plead with, shout to, yell at

В разговорной речи просьбы часто облекаются в форму вопроса. Например, говорят Will you help me? вместо Help me. Аналогичным образом в косвенной речи просьбы часто имеют форму косвенных вопросов.

People ask me if I can tend them fifty dollars.

В такого рода косвенных просьбах часто употребляется как лицо, обратившееся с просьбой, так и лицо, к которому она обращена.

Не asked me whether I would help him.

Можно, однако, ограничиться только упоминанием обращаюшегося с просьбой.

Не asked if I would answer some questions.

Просьба может быть передана в косвенной речи при помощи инфинитивной клауземы с to после вводящих гла голов ask или demand.

I asked to see the manager.

Передача предлагаемых действий в косвенной речи

Когда кто-то предлагает, чтобы кто-то другой, но не слушающий, сделал что-то, такое предложение может быть передано в косвенной речи при помощи клауземы с модаль­ным глаголом (a modal), обычно с should.

Не proposes that the Government should hold an inquire.
It was definite enough for a doctor to advise that she should have treatment.

Обратите внимание на то, что эта конструкция может ис­пользоваться и для передачи в косвенной речи предложе­ния совершить какое-то действие, обращенное к слушате­лю. Например: Her father had suggested that she ought to see a doctor. Возможно, отец высказал это предложение непо­средственно своей дочери.

Если модальный глагол в такой конструкции отсутствует, она звучит гораздо более официально.

Someone suggested that they break into small groups.

Обратите внимание на то, что при отсутствии модального глагола в косвенной клауземе основной глагол сохраняет ту форму, в которой он был бы, если бы модальный глагол сохранялся. Такое употребление базовой формы в косвенной клауземе рассматривается как случай сослагательного на­клонения (the subjunctive).

It was his doctor who advised that he change his job.
I suggested that he bring them all up to the house.
He urges that the restrictions be lifted.

Ниже приведен перечень вводящих глаголов, за которы­ми следует клаузема с that, содержащая модальный глагол или глагол в сослагательном наклонении:

advise, decree, order, recommend, agree, demand, plead, request, ask, direct, pray, rule, beg, insist, prefer, stipulate, command, intend, propose, suggest

Обратите внимание на то, что глаголы advise, ask, beg, command, order и urge могут употребляться с дополением и инфинитивом с частицей to, а глаголы agree, pray и suggest могут также употребляться с клауземами, вводимыми сою­зом that, без модальных глаголов.

Когда говорящий предлагает, чтобы кто-то другой совершил какое-то действие, индивидуально или совмест­но с кем-либо, передать такое предложение в косвенной ре­чи можно при помощи вводящих глаголов suggest, advise, propose или recommend и клауземы с неличной формой гла­гола, начинающейся с причастия настоящего времени.

Barbara suggested going to another coffee-house.
Deirdre proposed moving to New York.

Передача намерений и надежд в косвенной речи

При передаче в косвенной речи намерения говоря­щего (подлежащего при вводящем глаголе) выполнить ка­кое-то действие, вы можете выбрать одну из двух конструкций. Это может быть инфинитивная клаузема с частицей to + глагол, обозначающий действие, или клаузема с that, в которой о намерении сообщается как о заявлении или о факте.

Например, обещание может быть соотнесено с обещанным действием (Не promised to phone her), но может быть также соотнесено с фактами, связанными с этим намерени­ем (Не promised that he would phone her).

Группа глаголов в клауземе с that всегда содержит модальный глагол.

I promised to come back.
She promised that she would not leave hospital until she was better.
I decided to withhold the information till later.
She decided that she would leave her money to him.
I had vowed to fight for their freedom.
He vowed that he would ride at my side into Mexico.

Приводим перечень глаголов, которые могут употреб­ляться как в инфинитивной клауземе с to, так и в придаточ­ный клауземе с that, содержащей модальный глагол.

decide, hope, propose, threaten, expect, pledge, resolve, vow, guarantee, promise, swear

Глаголы claim и pretend также могут употребляться сэтими двумя конструкциями, когда мы хотим сказать, что кто-то утверждает что-то о себе. Например: Не claimed to be a genius (Он утверждал, что он гений) значит то же самое, что и Не claimed that he was a genius.

He claimed to have witnessed the accident.
He claimed that he had found the money in the forest.

Обратите внимание на то, что инфинитивная клаузема может включать перфектный инфинитив, который относит действие или ситуацию к прошедшему времени.

Обратите внимание на то, что несколько глаголов со значением намерения могут употребляться только с инфинитивной клауземой с to.

I intend to say nothing for the present.
They are planning to move to the country.
I don’t want to die yet.

Вот перечень таких глаголов:

intend, mean, refuse, long, plan, want

Передача неуверенности

Сообщая о действии, в отношении выполнения которого имеются сомнения, необходимо использовать инфинитивную клаузему с to, которая начинается союзом whether.

I’ve been wondering whether to retire.
He didn’t know whether to feel glad or sorry at his dismissal.

Приводим перечень таких глаголов:

choose, debate, decide, know, wonder

Обратите внимание на то, что глаголы choose, decide, know обычно употребляются в отрицательных и вопросительных клауземах или в клауземах с модальными глаголами.

Сообщая информацию, имеющую какое-то отношение к действию, вы можете употребить клаузему, в начале кото­рой стоит вопросительное слово.

I asked him what to do.
I shall teach you how to cook.

Ниже приведен перечень глаголов, которые могут упо­требляться с инфинитивными клауземами такого рода:

describe, forget, learn, say, tell, discover, guess, realize, see, think, discuss, imagine, remember, suggest, understand, explain, know, reveal, teach, wonder

Вместо инфинитивных клаузем указанных двух типов вы можете употребить клаузему с модальным глаголом should.

I wondered whether I should call her for help.
He began to wonder what he should do now.

Все глаголы, входящие в приведенные выше перечни, кроме choose и debate, могут также употребляться с обычны­ми клауземами, в начале которых стоит союз whether или вопросительное слово.