Shaking Hands | |
Песенка помогает запомнить, каким должно быть дружеское рукопожатие. Во время исполнения первых двух строк дети попарно протягивают друг другу правые руки, во время исполнения третьей и четвертой строк изображают рукопожатие. Будет уместно повторить, что рукопожатие в Англии заключается в том, чтобы потрясти руку того, с кем обмениваешься приветствием, а не в том, чтобы как можно крепче стиснуть протянутую ладонь. | |
Always give your right hand,
When a friend you meet, Shake his hand most kindly, When a friend you meet. |
o:lw∂z giv jo: rait hænd,
wen ∂ frend ju: mi:t, ∫eik hiz hænd moust kaindli, wen ∂ frend ju: mi:t. |